ArticlesMessagesBooksPodcastsFilter Resources By

Ask Pastor John

Questions and answers with John Piper

Look at the Book

Interactive Bible study with John Piper

Solid Joys

Daily devotional from John Piper

Light + Truth

Classic sermons from John Piper

Most people in the world have no experience of lasting joy in their lives. We're on a mission to change that. All of our resources exist to guide you toward everlasting joy in Jesus Christ.

AboutAccountGive
ArticlesMessagesBooksPodcastsAboutGive

Ask Pastor John

Questions and answers with John Piper

Look at the Book

Interactive Bible study with John Piper

Solid Joys

Daily devotional from John Piper

Light + Truth

Classic sermons from John Piper

Solid Joys

12月10日

黄金、乳香、没药

他们看见那星,就大大地欢喜,进了房子,看见小孩子和他母亲马利亚,就俯伏拜那小孩子,揭开宝盒,拿黄金、乳香、没药为礼物献给他。

马太福音2:10-11

神“不用人手服侍,好像缺少什么”(参见使徒行传17:25)。东方博士们所送的礼物不是为了要帮助神或是满足神任何的需要。若是外国访客随行带来的是皇室的护理包,这对君王而言是个羞辱。

这些礼物也不是贿赂。《申命记》10章17节说,神不受贿赂。那么,这些礼物到底有什么意义呢?他们如何敬拜?

给富有、什么都不缺的人送礼,不是因为他们缺什么,而是为了表达并加深你对他们何等美好的认可。从某种意义上说,向基督献上礼物就像禁食祷告——舍弃某样东西,以此表明基督比你所舍弃的更为宝贵。

当你向基督献上这样的礼物,就意味着说:“我所追求的是欢喜(参见马太福音2章10节:“他们看见那星,就大大地欢喜”),而不是指望能从你那里得到什么让我成为富有。我不是为了要得到你的东西而来到你面前,而是为了你自己。现在,我要藉着放弃这些东西来强化和表达自己对你的这份渴慕,盼望能更多地享受你,而不是享受这些东西。把这些你并不需要而我乐于享受的东西献给祢,我更迫切也更真挚地说:‘你是我的珍宝,而不是这些东西。’”

我想这就是用黄金、乳香、没药来敬拜神的意义所在——我们所能想到要献给神的一切,亦是如此。

愿神使用这段经文的真理,唤醒我们里面对基督自己的渴慕!愿我们从心里说:“主耶稣,你是弥赛亚,是以色列的君王。万国都要来俯伏在你面前。神翻转整个世界为要看到你被敬拜。因此,无论我遇到什么样的拦阻,我都要欢喜快乐地将权柄与尊贵归给你,并献上我的礼物,告诉你:唯有你才能满足我的心,而不是这些礼物。”


本灵修资源由我们的合作伙伴忠信福音事工机构翻译制作。如需获取更多中文资源,请访问忠信福音事工官方网站。

节选自

我们来是要敬拜他(仅限英文)

下一期

耶稣为何而来

12月11日•《希伯来书》 2:14–15

上一期

对耶稣的两种抵挡

12月9日•《马太福音》 2:3

关于“约翰·派博每日灵修:纯全喜乐”

“约翰·派博每日灵修:纯全喜乐”是约翰·派博撰写并朗读的每日灵修。这些内容充实的灵修短文能在一年中的每一天助长你在基督耶稣里的喜乐。

God is most glorified in us when we are most satisfied in him

Learn more about Desiring God

  • Translations
  • Permissions
  • Privacy