Sobre el Divorcio y Casarse de Nuevo en Caso de Adulterio

Article by

Founder & Teacher, desiringGod.org

Recientemente he llegado a la conclusión que la excepción en Mateo 5:32 y 19:9 no tiene la intención de proporcionar una escapatoria para el divorcio y nuevo matrimonio cuando uno de los cónyuges comete adulterio.

Como Llegué a esta Convicción

Primero que todo comencé inquietándome por la manera absoluta en que Jesús denuncia el divorcio y volverse a casar en Marcos 10:11, 12 ("Y él les dijo: 'Cualquiera que se divorcie de su mujer y se case con otra, comete adulterio contra ella; y si ella se divorcia de su marido y se casa con otro, comete adulterio.'") y en Lucas 16:18 ("Todo el que se divorcia de su mujer y se casa con otra, comete adulterio; y el que se casa con la que está divorciada del marido, comete adulterio.") no era preservada por Mateo, si de verdad su cláusula de excepción es un pretexto para el divorcio y el nuevo matrimonio. Me inquietaba la simple suposición que tantos escritores hacen de que Mateo solamente está poniendo de forma explícita algo que los oyentes de Jesús o los lectores de Marcos 10 y Lucas 16 entendían de forma implícita. ¿De verdad habrían asumido que esas afirmaciones absolutas incluían excepciones? Tengo dudas muy fuertes, y por tanto mi inclinación es investigar si de hecho la cláusula de excepción en Mateo se conforma a lo absoluto de Marcos y Lucas o no.

La segunda cosa que comenzó a molestarme era la pregunta, ¿Por qué Mateo utiliza la palabra porneia en lugar de la palabra moicheia que significa adulterio? Casi todos los comentaristas parecen simplemente asumir que porneia significa adulterio en este contexto. Aunque estoy dispuesto a admitir que de cuando en cuando porneia se utiliza en un sentido que puede incluir el adulterio, me fastidiaba la pregunta de por qué Mateo no utilizó la palabra para adulterio, si es eso lo que quería decir. Entonces me percaté de algo muy interesante. El único lugar aparte de Mateo 5:32 y 19:9 donde este autor usa la palabra porneia es en el 15:19 donde se utiliza junto con la palabra moicheia. Por tanto, la evidencia contextual primaria de la utilización por parte de Mateo es que él considera que porneia es algo diferente del adulterio. ¿Podría significar esto entonces que Mateo concibe porneia en su sentido normal de fornicación en lugar de adulterio?

La siguiente pista en mi búsqueda de una explicación vino cuando por casualidad encontré la utilización de porneia en Juan 8:41 donde los líderes Judíos indirectamente acusan a Jesús de ser nacido de porneia. En otras palabras, como no aceptan el nacimiento virginal, asumen que María había cometido fornicación y Jesús era el resultado de ese acto. Basándome en esa pista retrocedí a estudiar el registro del nacimiento de Jesús en Mateo 1:18-20. Hacerlo fue extremamente revelador.

Desvelando un Texto Clave

En estos versículos José y María se refieren el uno al otro como esposo (aner) y esposa (gunaika). Sin embargo son descritos como sólo desposados el uno con el otro. Eso se debe probablemente al hecho de que las palabras para esposo y esposa son simplemente hombre y mujer y que el desposorio era un compromiso mucho más significativo en aquel entonces de lo que es hoy día. En el versículo 19 José decide "divorciarse" de María. La palabra para divorcio es la misma que en Mateo 5:32 y 19:9. Pero lo más importante, Mateo dice que José fue "justo" al tomar la decisión de divorciarse de María, presumiblemente debido a su porenia, fornicación. Por tanto, cuando Mateo comenzó a elaborar la narrativa de su evangelio, se encontró en el capítulo 5 y luego en el 19, en una situación difícil. Tenía delante de sí las afirmaciones absolutas de Jesús de que que si un hombre se divorcia de su mujer y se casa con otra comete adulterio, es decir, comete una grave injusticia.

Sin embargo, el divorcio que Mateo ha contemplado junto con sus lectores en el capítulo 1 fue descrito por él como una posibilidad "justa". Por tanto, para evitar la discorde inconsistencia entre lo que acaba de decir acerca de José y lo que Jesús dice acerca del divorcio, Mateo inserta la cláusula con la excepción para exonerar a José y para mostrar que el tipo de divorcio que se puede realizar durante el desposorio en base a la fornicación, no se incluye en lo que Jesús ha dicho. Esta interpretación de la cláusula de excepción tiene varias ventajas: 1) No fuerza a Mateo a contradecir el significado claro y absoluto de Marcos y Lucas; 2) Provee una explicación acerca de por qué se utiliza la palabra porneia en la cláusula de excepción en lugar de moicheia; 3) cuadra con la utilización que el mismo Mateo realiza de porneia para indicar fornicación en Mateo 15:19; 4) desde un punto de vista crítico de redacción es una edición muy astuta que fomenta la verdad del mandato absoluto propio de Jesús y la rectitud de la intención de José al decidir divorciarse de su desposada, María.

Un Argumento Final

Existe otra evidencia más. Normalmente los evangélicos asumen que cuando Jesús dio la forma absoluta de este mandamiento, en Lucas 18 por ejemplo, estaba asumiendo que el divorcio por motivo de adulterio se daba por garantizado y que el cónyuge tenía derecho a volverse a casar cuando se había divorciado de esta manera. Pero hay una evidencia muy fuerte en Lucas 16:18 de que Jesús no estaba implicando esto sino que de hecho contemplaba la posibilidad de una cláusula de excepción y la rechazaba. Lucas 16:18 dice, "Todo el que se divorcia de su mujer y se casa con otra, comete adulterio; y el que se casa con la que está divorciada del marido, comete adulterio." ¿Cuál es la situación de la mujer en la segunda mitad de este versículo? Me parece que si tomamos este versículo como una unidad (y no veo razón alguna para no hacerlo) la situación es que el hombre se ha divorciado de su esposa y se ha casado con otra. Es decir, ha abandonado a su esposa y se ha marchado de forma no legítima con otra y formado una nueva relación marital. Ha cometido adulterio contra su primera esposa y la ha dejado "divorciada." Si el punto de vista tradicional sobre la cláusula de excepción de Mateo es correcto, entonces la mujer es libre de volver a casarse.

Pero Jesús dice justo lo contrario en la última mitad de Lucas 16:18. Dice que la mujer de la que se divorciaron no es candidata a volverse a casar, porque si un hombre se casa con ella, comete adulterio. La única forma de escapar a esta implicación es decir que las dos mitades de este versículo no tienen nada que ver la una con la otra. Pero contra la posibilidad de asumir esto, está la voz activa de la palabra "divorcio" en el 18a y la voz pasiva de la palabra "divorcio" en el 18b. Es decir, el versículo habla de un hombre divorciándose en el 18a y de una mujer divorciada en el 18b y parece completamente antinatural pensar que la mujer que está siendo divorciada en el 18a y en el 18b son mujeres diferentes.

Los traductores de la NIV han sentido la fuerza de este argumento en Mateo 5:32, Ellos traducen "Excepto en caso de infidelidad conyugal (¡sic!), todo el que se divorcia de su esposa, la induce a cometer adulterio, y el que se casa con la así divorciada comete adulterio también." El hecho de que inserten la palabra "así" muestra que ellos creen que la mujer de la segunda mitad del versículo es la misma mujer que en la primera mitad del versículo. Pero cuando van a Lucas 16:18, simplemente traducen, "Todo el que se divorcia de su esposa y se casa con otra, comete adulterio; y el que se casa con la divorciada, comete adulterio." ¿Por qué no utilizan la palabra "así" en Lucas 16:18? Creo que la razón es que, si lo hiciesen, mostraría que Jesús considera la posibilidad de una cláusula de excepción en caso de adulterio y la rechazaría. De hecho este es el caso.

Esto es lo que he enseñado a mi iglesia y no veo garantía de nada distinto en 1 Corintios 7.